まじかよ
2006年10月18日 Svenska&Deutsch帰国(あくまでベルリン)直後ですが今日からまたスウェーデン語講座です。
今度は週1回、夜のクラスです。
ところが昨日というか今朝というか、夜中0時になって、トイレ行って寝ようと思ったら、膀胱炎を発症していることが発覚しました。
ストックホルムの夜は寒くて、トイレに行くのがおっくうだったのでひとり我慢大会したりしすぎたようです。
全然トイレに行かないんですよわたし。普段から。1日2回くらいしかトイレに行かなくても平気なタチなもんで。
眠気の前に尿意がやってきて、そうすると痛くて全然寝付けないのです。
激痛が走るわけではないのですが、きもちわるーい痛みなのです。
膀胱炎になったときは、とにかく水分を摂ってガンガントイレに行くことが大事なのです。
ということで全然寝られず、朝4時までトイレ→ベッド→キッチン(お茶を飲む)→トイレの三角飛びをやってました。ライナーがいなくてよかったし、ストックホルムで発症しなくてよかった。
今日になってだいぶ症状は軽くなったのですが、自分としてはかなりのハイペースでトイレに行っております。
そんな状態で、2時間半の授業なんて受けられるのかしらと思い、休もうかなーとちょっとヒヨっておりました。
しかしこーいうレッスンものははじめが肝心です。
最初の授業ってのはたいてい自己紹介から始まるものです。
その時にその場にいないと、今後ずっと乗り遅れっぱなしになったらとても悲しいです。
タダでさえ外国人で乗り遅れ気味なんだし。
語学の習いはじめって一度休むとついてかれなくなっちゃうし。
前置きが長くなりましたがそんなわけで、夕方になってトイレのペースも落ちてきたので出かけました。
場所はこないだまでのところと同じくらい、つまり自転車で20分くらいのところです。
自転車だとラクチンなのですが、いかんせん寒い。
コートとマフラー着用で行きましたが、体があったまるまでは袖口から入ってくる風が冷たいです。
手袋してこうかなと思いました。
今度の建物は広くて、女子トイレが全然見つかりません(゜o゜;
早めに到着しといてよかった。
今度のクラスは人数が多い。女子が多い。
前のクラスで一緒だった人たちが多いらしく、わいわいしゃべってた。もちろんみんなドイツ人です。日本人どころか外国人はいないようです。
私と同じクラスだった人もいたよ。
さて先生ですが、今回は別の先生です。怪しい芸術家ではありません。
これまた名前だけ知ってるので男性だということはわかっておりました。
どんな人だったでしょう?
A.今度こそおっさん
B.今度こそイケメン
C.今度こそゲイ
15分ほど遅れてやってきた先生・アクセルは、22歳の大学生でありました。
すげぇかわいい。
全然体格に合ってない感じのコーデュロイのコートに革製?のリュックを持っておりました。
なんでそんなでかいコート着てんの?
コートの下はTシャツ+ワークパンツ。極端なんですけど。
これがまたすごい細いんだ!それだけにコートのサイズが巨大に見えます。おとーさんのコート?
と、ファッションは妙ですが、めちゃくちゃかわいい。
例のごとくダークブロンドヘアを横に分けていますが、はえぎわににきびとかあって、若さを感じます。22歳だけど。
先生なので、ガン見し放題です。
なにがかわいいって、口がかわいい。
唇の薄い人好きなのですよ。まさにそういう口をしてます。
授業中にニコリと笑ったりすると、うっかりニヤリとしてしまいます。
たまにはにかんだ表情をするのですが、よだれが出そうです。
ハンパネェ。
だからクラスに女性が多いのかしらと思ってしまうくらいです。
関係ないと思うけど。
さて本題のスウェーデン語ですが、レベルが1個上がったので、スウェーデン語の割合が上がりました。先生の教え方によるのかもしんないけど。
なにやったんだっけ?
前のレベルA1の復習メインです。A1でどこまでやったのか確認したかったんだろうね。クラスの半分くらいは、A1もアクセルに習ってたようです。
そんなわけで前置詞とか代名詞とかの復習をしました。前置詞全然覚えてないや。あはは。
授業の最後のほう時間が余ったらしく、アクセルが黒板になんか文章を書いてた。何かと思ったら、スウェーデンの子供がよく歌う歌の歌詞ですって。
歌って聞かせてくれました。
かわいすぎる。
歌が好きなのか、さらに時間が余ったのでもう1曲歌いました。短いやつ。
かわいすぎる。
冗談じゃなくて本当に授業中ニヤリとしてしまうのです。
やばいよ私。ガン見してるし。
気をつけないと。
帰り道、前のクラスで一緒だったトーマスとコリーナとアクセルと駅まで歩いていきました。
アクセルはシャルロッテンブルクに住んでるそうです。
授業を行っている場所と真反対・西ベルリンのど真ん中です。
なので地下鉄でここまで来てます。
地下鉄で来ようかな。寒いしね。
うそ。キモいでしょそれはさすがに。
寒さの限界までは自転車で行くよ。
彼は2年ほどベルリンに住んでるそうです。ストックホルムの端っこに住んでたらしいですが、ストックホルムは退屈だから戻るつもりはあんまりないらしいです。
ホントにストックホルムは退屈なんだ?
彼も「スウェーデン人はみんなベルリンに来たがってる。ベルリンはいい街だ」と言ってました。
そうなのか。
アクセルはまた、「スウェーデン人の多くは日本に行きたいと思ってる。学生の多くは日本で1年くらい勉強したいと思ってるんだよ」と言ってました。
スウェーデン人は結構ホントに日本が好きで日本人に興味を持ってるのかもしれません。
イヤイヤ参っちゃうねこりゃ。
天狗キャラがキャラでなく素になってきてるので気をつけないと。
駅から先はコリーナとおしゃべりしながら帰ってきました。彼女も自転車なので。
おしゃべりって言っても私はほとんど聞いてるばっかりですが。
「クラスで再会できてよかった!一緒に勉強するのってステキよね。ドイツ人の感覚とは違うから」と言われてうれしかったです。やっと本来の目的の2つ目が果たされた気がしました。
本来の目的は
スウェーデン語を勉強し、ドイツ人とおしゃべりすることであり、
イケメンスウェーデン人をガン見することではありません。
今度は週1回、夜のクラスです。
ところが昨日というか今朝というか、夜中0時になって、トイレ行って寝ようと思ったら、膀胱炎を発症していることが発覚しました。
ストックホルムの夜は寒くて、トイレに行くのがおっくうだったのでひとり我慢大会したりしすぎたようです。
全然トイレに行かないんですよわたし。普段から。1日2回くらいしかトイレに行かなくても平気なタチなもんで。
眠気の前に尿意がやってきて、そうすると痛くて全然寝付けないのです。
激痛が走るわけではないのですが、きもちわるーい痛みなのです。
膀胱炎になったときは、とにかく水分を摂ってガンガントイレに行くことが大事なのです。
ということで全然寝られず、朝4時までトイレ→ベッド→キッチン(お茶を飲む)→トイレの三角飛びをやってました。ライナーがいなくてよかったし、ストックホルムで発症しなくてよかった。
今日になってだいぶ症状は軽くなったのですが、自分としてはかなりのハイペースでトイレに行っております。
そんな状態で、2時間半の授業なんて受けられるのかしらと思い、休もうかなーとちょっとヒヨっておりました。
しかしこーいうレッスンものははじめが肝心です。
最初の授業ってのはたいてい自己紹介から始まるものです。
その時にその場にいないと、今後ずっと乗り遅れっぱなしになったらとても悲しいです。
タダでさえ外国人で乗り遅れ気味なんだし。
語学の習いはじめって一度休むとついてかれなくなっちゃうし。
前置きが長くなりましたがそんなわけで、夕方になってトイレのペースも落ちてきたので出かけました。
場所はこないだまでのところと同じくらい、つまり自転車で20分くらいのところです。
自転車だとラクチンなのですが、いかんせん寒い。
コートとマフラー着用で行きましたが、体があったまるまでは袖口から入ってくる風が冷たいです。
手袋してこうかなと思いました。
今度の建物は広くて、女子トイレが全然見つかりません(゜o゜;
早めに到着しといてよかった。
今度のクラスは人数が多い。女子が多い。
前のクラスで一緒だった人たちが多いらしく、わいわいしゃべってた。もちろんみんなドイツ人です。日本人どころか外国人はいないようです。
私と同じクラスだった人もいたよ。
さて先生ですが、今回は別の先生です。怪しい芸術家ではありません。
これまた名前だけ知ってるので男性だということはわかっておりました。
どんな人だったでしょう?
A.今度こそおっさん
B.今度こそイケメン
C.今度こそゲイ
15分ほど遅れてやってきた先生・アクセルは、22歳の大学生でありました。
すげぇかわいい。
全然体格に合ってない感じのコーデュロイのコートに革製?のリュックを持っておりました。
なんでそんなでかいコート着てんの?
コートの下はTシャツ+ワークパンツ。極端なんですけど。
これがまたすごい細いんだ!それだけにコートのサイズが巨大に見えます。おとーさんのコート?
と、ファッションは妙ですが、めちゃくちゃかわいい。
例のごとくダークブロンドヘアを横に分けていますが、はえぎわににきびとかあって、若さを感じます。22歳だけど。
先生なので、ガン見し放題です。
なにがかわいいって、口がかわいい。
唇の薄い人好きなのですよ。まさにそういう口をしてます。
授業中にニコリと笑ったりすると、うっかりニヤリとしてしまいます。
たまにはにかんだ表情をするのですが、よだれが出そうです。
ハンパネェ。
だからクラスに女性が多いのかしらと思ってしまうくらいです。
関係ないと思うけど。
さて本題のスウェーデン語ですが、レベルが1個上がったので、スウェーデン語の割合が上がりました。先生の教え方によるのかもしんないけど。
なにやったんだっけ?
前のレベルA1の復習メインです。A1でどこまでやったのか確認したかったんだろうね。クラスの半分くらいは、A1もアクセルに習ってたようです。
そんなわけで前置詞とか代名詞とかの復習をしました。前置詞全然覚えてないや。あはは。
授業の最後のほう時間が余ったらしく、アクセルが黒板になんか文章を書いてた。何かと思ったら、スウェーデンの子供がよく歌う歌の歌詞ですって。
歌って聞かせてくれました。
かわいすぎる。
歌が好きなのか、さらに時間が余ったのでもう1曲歌いました。短いやつ。
かわいすぎる。
冗談じゃなくて本当に授業中ニヤリとしてしまうのです。
やばいよ私。ガン見してるし。
気をつけないと。
帰り道、前のクラスで一緒だったトーマスとコリーナとアクセルと駅まで歩いていきました。
アクセルはシャルロッテンブルクに住んでるそうです。
授業を行っている場所と真反対・西ベルリンのど真ん中です。
なので地下鉄でここまで来てます。
地下鉄で来ようかな。寒いしね。
うそ。キモいでしょそれはさすがに。
寒さの限界までは自転車で行くよ。
彼は2年ほどベルリンに住んでるそうです。ストックホルムの端っこに住んでたらしいですが、ストックホルムは退屈だから戻るつもりはあんまりないらしいです。
ホントにストックホルムは退屈なんだ?
彼も「スウェーデン人はみんなベルリンに来たがってる。ベルリンはいい街だ」と言ってました。
そうなのか。
アクセルはまた、「スウェーデン人の多くは日本に行きたいと思ってる。学生の多くは日本で1年くらい勉強したいと思ってるんだよ」と言ってました。
スウェーデン人は結構ホントに日本が好きで日本人に興味を持ってるのかもしれません。
イヤイヤ参っちゃうねこりゃ。
天狗キャラがキャラでなく素になってきてるので気をつけないと。
駅から先はコリーナとおしゃべりしながら帰ってきました。彼女も自転車なので。
おしゃべりって言っても私はほとんど聞いてるばっかりですが。
「クラスで再会できてよかった!一緒に勉強するのってステキよね。ドイツ人の感覚とは違うから」と言われてうれしかったです。やっと本来の目的の2つ目が果たされた気がしました。
本来の目的は
スウェーデン語を勉強し、ドイツ人とおしゃべりすることであり、
イケメンスウェーデン人をガン見することではありません。
おしマイケル
2006年9月24日 Svenska&Deutsch今日は一番最初にリスニングだったのですが、まーこれがさっぱりわからない。
ハイイイエしかわからん。
出だしでつまづいた上に、今日は名詞の複数形の変化と、食べ物の名前を学びました。
外国語を学ぶ上で語彙を増やす苦労は承知なのですが、
私、食べ物と植物と動物の名前を覚えるのが大嫌いなのです。
意味ないんだもん。
たとえば、ナスをドイツ語でなんと言うのかわからなくても、
八百屋に行ってナスが置いてあれば「あ、ナスがある。買おうっと」と思うじゃないですか。
ドイツ語でなんと言うのかわからなかったら値札を見ればいいし、値札がなかったら店員さんに「これいくら?」って聞けばよい。
たとえば雄牛をスウェーデン語でなんと言うのかわからなくても、牧場で牛を見かけたら「あ、牛だ」って思うじゃないですか。
雄だろうが雌だろうが、特にこだわってなきゃ牛は牛だし。
こだわってたって、雄牛は雄牛、牝牛は牝牛。
たとえば樫の木を英語でなんというのかわからなくても、困ることってほとんどない。
英語圏で生活して、樫の木で出来た家具をどうしても調達しなきゃならなくなったときに辞書を引けば事足りる。
そんな理由で、これらの名詞を覚えるのは非常にキライです。
しかし今日は複数形の変化の仕方を学ぶにあたって、身近な食べ物を用いたわけです。
もちろん野菜果物だけじゃなくて、小麦粉とか食物油とかもあったからそういうのは覚えないといけないなと思うんだけど。
しかしドイツ語ですら覚えてないので、だんだんついてかれなくなってた。ひとりドイツ語も同時に勉強してる感じです。しかも複数形の変化も覚えなきゃならんし。
ヤーテンパったテンパった。
最後の45分間は頭がぼーっとした。
もードイツ語しゃべりたくないと思いました。
後でひとりで復習しようと思います。
今日でおしまいだけどみんな結構次のクラスも受けるみたい。
つーかみんなちゃんと、スウェーデンに行く予定があって、スウェーデン語を学ぶ理由がちゃんとあるのよね。
私だけだよスウェーデンと関係なく、わけわからん理由で勉強してるのは。
そーそー、クラスメイトにいた、おじいちゃんのGerhard(と綴ると思う)は、スウェーデン語のほかにポーランド語も今勉強してるんだって。
ポーランド語は中国語の次に難しいとポーランド人が言ってたけどその真偽のほどはわかりません。
でもすごい!
同時に新しい言語を2つ学ぼうというエネルギーがあるのはステキだね。
とりあえず2週間ほどお休み。
ストックホルムで使ってみようっと。
ハイイイエしかわからん。
出だしでつまづいた上に、今日は名詞の複数形の変化と、食べ物の名前を学びました。
外国語を学ぶ上で語彙を増やす苦労は承知なのですが、
私、食べ物と植物と動物の名前を覚えるのが大嫌いなのです。
意味ないんだもん。
たとえば、ナスをドイツ語でなんと言うのかわからなくても、
八百屋に行ってナスが置いてあれば「あ、ナスがある。買おうっと」と思うじゃないですか。
ドイツ語でなんと言うのかわからなかったら値札を見ればいいし、値札がなかったら店員さんに「これいくら?」って聞けばよい。
たとえば雄牛をスウェーデン語でなんと言うのかわからなくても、牧場で牛を見かけたら「あ、牛だ」って思うじゃないですか。
雄だろうが雌だろうが、特にこだわってなきゃ牛は牛だし。
こだわってたって、雄牛は雄牛、牝牛は牝牛。
たとえば樫の木を英語でなんというのかわからなくても、困ることってほとんどない。
英語圏で生活して、樫の木で出来た家具をどうしても調達しなきゃならなくなったときに辞書を引けば事足りる。
そんな理由で、これらの名詞を覚えるのは非常にキライです。
しかし今日は複数形の変化の仕方を学ぶにあたって、身近な食べ物を用いたわけです。
もちろん野菜果物だけじゃなくて、小麦粉とか食物油とかもあったからそういうのは覚えないといけないなと思うんだけど。
しかしドイツ語ですら覚えてないので、だんだんついてかれなくなってた。ひとりドイツ語も同時に勉強してる感じです。しかも複数形の変化も覚えなきゃならんし。
ヤーテンパったテンパった。
最後の45分間は頭がぼーっとした。
もードイツ語しゃべりたくないと思いました。
後でひとりで復習しようと思います。
今日でおしまいだけどみんな結構次のクラスも受けるみたい。
つーかみんなちゃんと、スウェーデンに行く予定があって、スウェーデン語を学ぶ理由がちゃんとあるのよね。
私だけだよスウェーデンと関係なく、わけわからん理由で勉強してるのは。
そーそー、クラスメイトにいた、おじいちゃんのGerhard(と綴ると思う)は、スウェーデン語のほかにポーランド語も今勉強してるんだって。
ポーランド語は中国語の次に難しいとポーランド人が言ってたけどその真偽のほどはわかりません。
でもすごい!
同時に新しい言語を2つ学ぼうというエネルギーがあるのはステキだね。
とりあえず2週間ほどお休み。
ストックホルムで使ってみようっと。
スウェーデン語の語順とドイツ人の典型的間違い
2006年9月23日 Svenska&Deutsch コメント (1)スウェーデン語A1クラスもあと2回であります。
週末にたくさんナイススウェディッシュを見たので、結構テンションも普通だった。
熱しやすく冷めやすいとはまさにこのこと。
イケメンと知り合うとどうも舞い上がっちゃってねぇ。
さて以前ミュンヘンでドイツ語を勉強したときに、「どうしてガイジンはこんなやたらめったらドイツ語をしゃべるんろう」と不思議たった理由が分かってきた気がします。
だって単語置き換えるだけなんだもん。
基本的な概念(前置詞とか関係代名詞とかそういうの)は同じだから、いちいち勉強する必要がない。もちろんドイツ語で言えば語順とかあるけど。
だからインド=ヨーロッパ語族(は広すぎるかな?)は文法がめちゃくちゃでもしゃべるのか、と納得できた。
今日面白かったのは、語順です。文法自体は別に面白いことないのですが。
ドイツ語は、文の要素の2番目に必ず動詞(助動詞)が来るのです。
英語はそういうのないけど、ドイツ語は絶対に動詞は2番目なんです。
これが、英語から勉強すると非常にやっかい。
英語だとyesterday i went to the theaterでよいところ、
語順だけドイツ語にすると、yesterday went i to the theaterになるのです。
なれないうちは間違えまくりです。ていうかいつまでも慣れない。
しかしドイツ語の先生が言うには、ドイツ人は絶対この動詞の位置を間違えないんだって。
一方スウェーデン語ですが、こちらも動詞は2番目なんです。
助動詞が入ると英語と同じになるけど。
なのにドイツ人はこれを間違えまくる。
英語と同じ語順になってしまうのです。
なんでー?!
ドイツ語と同じじゃーん?!
彼らの中では「外国語の語順」ということで英語と一緒になっちゃうのかしら?
すごい不思議。
ううぅむドイツ人と外国語を学ぶのは面白い。
怠けてないで単語覚えなきゃ。
今日の宿題は、「私の一日」
ぎぇ。
毎日昼ごろ起きてネットばっかりしてるなんて書けない。
うそいっぱい書こうっと。
週末にたくさんナイススウェディッシュを見たので、結構テンションも普通だった。
熱しやすく冷めやすいとはまさにこのこと。
イケメンと知り合うとどうも舞い上がっちゃってねぇ。
さて以前ミュンヘンでドイツ語を勉強したときに、「どうしてガイジンはこんなやたらめったらドイツ語をしゃべるんろう」と不思議たった理由が分かってきた気がします。
だって単語置き換えるだけなんだもん。
基本的な概念(前置詞とか関係代名詞とかそういうの)は同じだから、いちいち勉強する必要がない。もちろんドイツ語で言えば語順とかあるけど。
だからインド=ヨーロッパ語族(は広すぎるかな?)は文法がめちゃくちゃでもしゃべるのか、と納得できた。
今日面白かったのは、語順です。文法自体は別に面白いことないのですが。
ドイツ語は、文の要素の2番目に必ず動詞(助動詞)が来るのです。
英語はそういうのないけど、ドイツ語は絶対に動詞は2番目なんです。
これが、英語から勉強すると非常にやっかい。
英語だとyesterday i went to the theaterでよいところ、
語順だけドイツ語にすると、yesterday went i to the theaterになるのです。
なれないうちは間違えまくりです。ていうかいつまでも慣れない。
しかしドイツ語の先生が言うには、ドイツ人は絶対この動詞の位置を間違えないんだって。
一方スウェーデン語ですが、こちらも動詞は2番目なんです。
助動詞が入ると英語と同じになるけど。
なのにドイツ人はこれを間違えまくる。
英語と同じ語順になってしまうのです。
なんでー?!
ドイツ語と同じじゃーん?!
彼らの中では「外国語の語順」ということで英語と一緒になっちゃうのかしら?
すごい不思議。
ううぅむドイツ人と外国語を学ぶのは面白い。
怠けてないで単語覚えなきゃ。
今日の宿題は、「私の一日」
ぎぇ。
毎日昼ごろ起きてネットばっかりしてるなんて書けない。
うそいっぱい書こうっと。
フィンランドの起源とスウェーデン語語尾変化
2006年9月19日 Svenska&Deutsch北欧史を読み進めていたらフィンランドの歴史がまとめて書いてあった。
ずっとロシアとスウェーデンの間で支配され続けてたんだけど。
支配っつっても、植民地支配とはちがって、18世紀くらいになるとかなりの自治権を認められてたようです。
その中にフィンランド人の起源について書いてあって、どうやらヨーロッパ人ではなくアジア系らしいんだって。
ドコからきたかはまだわかっていないからなんともいえないんだけど、どうやらマジャール人とか、もっと東のほうの民族が入ってきたんだって。
でもその後スウェーデン人やロシア人がたくさん入ってきてるから、現在は西欧化してるってわけらしい。
だからフィンランド語は北欧言語よりもハンガリー語とかそっちのほうに似てるらしいよ。
へー。
スウェーデン語は不定冠詞が定冠詞になるとき、定冠詞を用いるんじゃなくて名詞の語尾が変化するのね。面白いと思ってたのですが、それって東欧の言語に見られる文法なんだって。
へー。じゃ東欧のほうから来た人たちが住んでたのかな。
ロシアのほうから陸を伝ってきた人たちが多かったのかな。
それはともかくスウェーデン語の先生にほれそうだ。まだゲイ疑惑は解明されてないのにねぇ。
昔からそういうとこあんのよね私。
ずっとロシアとスウェーデンの間で支配され続けてたんだけど。
支配っつっても、植民地支配とはちがって、18世紀くらいになるとかなりの自治権を認められてたようです。
その中にフィンランド人の起源について書いてあって、どうやらヨーロッパ人ではなくアジア系らしいんだって。
ドコからきたかはまだわかっていないからなんともいえないんだけど、どうやらマジャール人とか、もっと東のほうの民族が入ってきたんだって。
でもその後スウェーデン人やロシア人がたくさん入ってきてるから、現在は西欧化してるってわけらしい。
だからフィンランド語は北欧言語よりもハンガリー語とかそっちのほうに似てるらしいよ。
へー。
スウェーデン語は不定冠詞が定冠詞になるとき、定冠詞を用いるんじゃなくて名詞の語尾が変化するのね。面白いと思ってたのですが、それって東欧の言語に見られる文法なんだって。
へー。じゃ東欧のほうから来た人たちが住んでたのかな。
ロシアのほうから陸を伝ってきた人たちが多かったのかな。
それはともかくスウェーデン語の先生にほれそうだ。まだゲイ疑惑は解明されてないのにねぇ。
昔からそういうとこあんのよね私。
選挙と外国語
2006年9月17日 Svenska&DeutschどうやらベルリンではがSPDが圧勝のようです。
明日くらいは新聞を買って読もうかな。
スウェーデンでも選挙だったんですって。こちらは総選挙。
ドイツはベルリンとメクレンブルクだけ。
日本も選挙じゃないの?と帰り道に先生に尋ねられましたが、これは投票できないということを言いたかったのですが、日本では政党しか選べない、みたいな言い方をしてしまった。
こうして、誤った日本が伝えられていくんですね。
日本の皆さんごめんなさい。
質問に対して正しい回答をすらすらと述べることが非常に苦手であります。
ドイツ語が先行してしまい、回答内容は二の次になってしまうのです。
英語でも一緒だけど。
かといって、いろんな疑問を想定して回答を用意しておくのも難しい。
だってどんなことに疑問を持つのかわかんないんだもん。
自分の国を外国語で解説するのは難しい。
さて1週間検討した結果、10月からもスウェーデン語を習うことにしました。
先生がかっこいいからじゃないよ。今度は別の先生ですから。
生活にメリハリがやや出来るし、何より外国語を勉強するのが楽しいので。
もちろん10月末からドイツ語も再び習います。
天才は己に課題を課すのです。
でも今の先生楽しいんだよなー。
あと2回でおしまいなんてざんねん。
明日くらいは新聞を買って読もうかな。
スウェーデンでも選挙だったんですって。こちらは総選挙。
ドイツはベルリンとメクレンブルクだけ。
日本も選挙じゃないの?と帰り道に先生に尋ねられましたが、これは投票できないということを言いたかったのですが、日本では政党しか選べない、みたいな言い方をしてしまった。
こうして、誤った日本が伝えられていくんですね。
日本の皆さんごめんなさい。
質問に対して正しい回答をすらすらと述べることが非常に苦手であります。
ドイツ語が先行してしまい、回答内容は二の次になってしまうのです。
英語でも一緒だけど。
かといって、いろんな疑問を想定して回答を用意しておくのも難しい。
だってどんなことに疑問を持つのかわかんないんだもん。
自分の国を外国語で解説するのは難しい。
さて1週間検討した結果、10月からもスウェーデン語を習うことにしました。
先生がかっこいいからじゃないよ。今度は別の先生ですから。
生活にメリハリがやや出来るし、何より外国語を勉強するのが楽しいので。
もちろん10月末からドイツ語も再び習います。
天才は己に課題を課すのです。
でも今の先生楽しいんだよなー。
あと2回でおしまいなんてざんねん。
Jag vet inte...
2006年9月17日 Svenska&Deutsch昨日も夜更かししましたが、今日もスウェーデン語です。
例のごとくドイツ語が頭に入ってきません。
そんなときに限って、自分のあたったところのスウェーデン語の意味が全然わからず、ドイツ語も全然わからず、ス英辞書を引いてもわからず、なんとなくニュアンスを感じ取ったつもりにしときました。
他の文章はわかるのに、そこだけわかんないのに。
今日もお店屋さんごっこです。今日はカフェごっこ。
知ってる単語が少ないので、会話も少しだけであります。
昨日わかったのですが、隣の席のトーマスはストックホルムの両替所で働いてるそうです。
えーじゃ−全然スウェーデン語初心者じゃないじゃーん。
なんで初心者クラスにいるんだ?
ゴシックな感じのタチアナは、看護師さんだそうです。
休日は黒服だけど平日は白衣の天使なのね。おもしろいなぁ。
彼氏のトーマス(隣の席のトーマスとは別)は報道関係の人らしいですが、左腕に「悪」とタトゥーが入ってます。
逆隣の夫婦、えーアンドレとアンドレアはドイツ銀行で働いているそうです。しかしアンドレはこれまたスキンヘッド+両腕手首までバッチリタトゥーです。
どんな銀行員?
アンドレアは妊娠8ヶ月です。すごくかわいいんだよアンドレア。
2人とも私と同世代なんだよなぁ。
後半は前置詞と道を聞くときの言い回しを学びました。
前置詞という概念はヨーロッパ言語に共通ですが、使い方は言語によって微妙に違うのが非常に厄介であります。
更に東西南北・右左・直進などを覚えて、地図を見て道案内しましょうというわけです。
覚えらんねー全然わかんねー。
眠たい頭には厳しいものがありました。
昨日と今日と、きむたんの持ってきてくれたポッキーを食べてたのです。
しかし今日授業が終わった頃には、チョコがとけとけになってしまい、全部食べきらなければなりませんでした。
無理矢理ポリポリ食べてたら先生が、「今日、起きたら9時半だった」とのことです。
どーりで酒くさいと思った。
酔っ払って帰宅して目覚ましをかけずに寝たそうです。
飛び起きたので間に合ったけど、朝から何も食べてない、でも午後すぐ授業だ・・・と言ってました。
ポッキー残り3本です!しかも1本かじった。
早く言ってくれれば分けたのにぃ。とけポッキーだけど。
1本だけあげましたが、お腹が減ってるところにポッキー1本食べても意味ないね。むしろ逆に空腹感が強くなるかもね。
わりーわりー。
ベルリン在住暦が長いそうなので、来週は卓球について質問しようと思います。
眠いけど寝られんといいつつさわやかでありました。
んースカンディナヴィアンやっぱかっけぇなぁ。
でもスラックス+オヤジサンダル。うちのお父ちゃんと同じサンダルだよ。
スラックスってスウェーデン人の間ではやってんの?
例のごとくドイツ語が頭に入ってきません。
そんなときに限って、自分のあたったところのスウェーデン語の意味が全然わからず、ドイツ語も全然わからず、ス英辞書を引いてもわからず、なんとなくニュアンスを感じ取ったつもりにしときました。
他の文章はわかるのに、そこだけわかんないのに。
今日もお店屋さんごっこです。今日はカフェごっこ。
知ってる単語が少ないので、会話も少しだけであります。
昨日わかったのですが、隣の席のトーマスはストックホルムの両替所で働いてるそうです。
えーじゃ−全然スウェーデン語初心者じゃないじゃーん。
なんで初心者クラスにいるんだ?
ゴシックな感じのタチアナは、看護師さんだそうです。
休日は黒服だけど平日は白衣の天使なのね。おもしろいなぁ。
彼氏のトーマス(隣の席のトーマスとは別)は報道関係の人らしいですが、左腕に「悪」とタトゥーが入ってます。
逆隣の夫婦、えーアンドレとアンドレアはドイツ銀行で働いているそうです。しかしアンドレはこれまたスキンヘッド+両腕手首までバッチリタトゥーです。
どんな銀行員?
アンドレアは妊娠8ヶ月です。すごくかわいいんだよアンドレア。
2人とも私と同世代なんだよなぁ。
後半は前置詞と道を聞くときの言い回しを学びました。
前置詞という概念はヨーロッパ言語に共通ですが、使い方は言語によって微妙に違うのが非常に厄介であります。
更に東西南北・右左・直進などを覚えて、地図を見て道案内しましょうというわけです。
覚えらんねー全然わかんねー。
眠たい頭には厳しいものがありました。
昨日と今日と、きむたんの持ってきてくれたポッキーを食べてたのです。
しかし今日授業が終わった頃には、チョコがとけとけになってしまい、全部食べきらなければなりませんでした。
無理矢理ポリポリ食べてたら先生が、「今日、起きたら9時半だった」とのことです。
どーりで酒くさいと思った。
酔っ払って帰宅して目覚ましをかけずに寝たそうです。
飛び起きたので間に合ったけど、朝から何も食べてない、でも午後すぐ授業だ・・・と言ってました。
ポッキー残り3本です!しかも1本かじった。
早く言ってくれれば分けたのにぃ。とけポッキーだけど。
1本だけあげましたが、お腹が減ってるところにポッキー1本食べても意味ないね。むしろ逆に空腹感が強くなるかもね。
わりーわりー。
ベルリン在住暦が長いそうなので、来週は卓球について質問しようと思います。
眠いけど寝られんといいつつさわやかでありました。
んースカンディナヴィアンやっぱかっけぇなぁ。
でもスラックス+オヤジサンダル。うちのお父ちゃんと同じサンダルだよ。
スラックスってスウェーデン人の間ではやってんの?
言語についてひとり勝手に感心する
2006年9月10日 Svenska&Deutschスウェーデン語は読むのはカンタンだけど発音が難しいから、たくさん練習します。
その中に、gatanという単語があったのですよ。
最初のaはオに近いアで、次のaは短いアというか、ァなのね。
それがドイツ人にはわからないらしい。
どうして最初のaと次のaの発音が違うのかわからないと言ってみんな首を傾げてた。
先生は先生で、そんなとこ疑問に思うとも思ってなかったらしく、しばらく話が通じてなかった。
違う言語で同じ文字を使ってるって便利だと思ってたけど、読むのには大変なのかも。
日本人にしてみると、アルファベットはひらがなと全然違うから発音の仕方も違うし、同じaでもいろんな音があるんだよ、と言われればそういうもんか、と納得できるじゃん。
英語の例を挙げると、landscapeの最初のaと次のaの発音は違うというのは、英語が外国語であって更にアルファベットも外国語である人にしてみれば、意識して「ああ違うのか」と思うけど(最初のうちだけね)、多分英語が母国語の人はそういうの全然気にも留めないんだろうね。
最近言語について考えるのが小さなマイブームなんですが、日本語もそうなんだよね。
日本語ってすべての発音が子音+母音だと思ってたけど、そうでもないんだよね。
たとえば「学生」の「く」と「これください」の「く」って違う音なんだよね。「学生」の「く」は実際のところ母音が落ちてる。gakseiと発音するでしょ。
ていうのをどこかの国の本屋の日本語教材コーナーで立ち読みしたときに発見して、目からうろこだった。
「ありがとう」の「う」と「うそ」の「う」も違う音なんだよね。
そういうのって普段日本語しゃべるときに絶対意識しないじゃん。
でも、外国人(アルファベットの国の人)に日本語を教えるときに、たとえば「ありがとう」はarigatouと綴るじゃないですか。
そうするといわゆる「外国人の発音する日本語」になって、自然な発音に聞こえないんだよね。
外国人にしてみるとuはuと発音するからね(そのuがどんなuかはその人の母国語によるけど)。
ということは、日本語の発音もそう単純でもないんだなーということに最近気づきました。
外国で出版されてる日本語教材って、ちゃんと自然な日本語に近い発音が出来るようにローマ字で綴られてるのよね。
単純にローマ字変換してるだけじゃないのね。
「同じ文字だけど違う発音をする」という感覚は、アルファベットを用いる言語を母国語とする人には無意識の中にあるわけで、だからドイツ人がスウェーデン語習うときに、なんでgatanの2つのaが違う音になるのかわからなくなるんだろうなー。
面白いなー!
日本人は絶対そこ疑問に思わないよー!
素直に「なるほど」と思うよー!
多分。そうじゃないかしら?わたしだけ?
アルファベット文化でも外国語を学ぶのは大変なのかも、とちょっと思ったけど、スウェーデン語のドイツ語訳をやっててやっぱりそんなことないわずっとラクチンだわ、と思い直しました。
単語が似てる+語順も似てるので辞書が無くても理解できます。
でも聞き取るのは大変です。
今日教科書のCDを借りてきて焼こうと思ったら、空のCD-Rを持ってきてしまった。
もー!なんでこうなるの!
その中に、gatanという単語があったのですよ。
最初のaはオに近いアで、次のaは短いアというか、ァなのね。
それがドイツ人にはわからないらしい。
どうして最初のaと次のaの発音が違うのかわからないと言ってみんな首を傾げてた。
先生は先生で、そんなとこ疑問に思うとも思ってなかったらしく、しばらく話が通じてなかった。
違う言語で同じ文字を使ってるって便利だと思ってたけど、読むのには大変なのかも。
日本人にしてみると、アルファベットはひらがなと全然違うから発音の仕方も違うし、同じaでもいろんな音があるんだよ、と言われればそういうもんか、と納得できるじゃん。
英語の例を挙げると、landscapeの最初のaと次のaの発音は違うというのは、英語が外国語であって更にアルファベットも外国語である人にしてみれば、意識して「ああ違うのか」と思うけど(最初のうちだけね)、多分英語が母国語の人はそういうの全然気にも留めないんだろうね。
最近言語について考えるのが小さなマイブームなんですが、日本語もそうなんだよね。
日本語ってすべての発音が子音+母音だと思ってたけど、そうでもないんだよね。
たとえば「学生」の「く」と「これください」の「く」って違う音なんだよね。「学生」の「く」は実際のところ母音が落ちてる。gakseiと発音するでしょ。
ていうのをどこかの国の本屋の日本語教材コーナーで立ち読みしたときに発見して、目からうろこだった。
「ありがとう」の「う」と「うそ」の「う」も違う音なんだよね。
そういうのって普段日本語しゃべるときに絶対意識しないじゃん。
でも、外国人(アルファベットの国の人)に日本語を教えるときに、たとえば「ありがとう」はarigatouと綴るじゃないですか。
そうするといわゆる「外国人の発音する日本語」になって、自然な発音に聞こえないんだよね。
外国人にしてみるとuはuと発音するからね(そのuがどんなuかはその人の母国語によるけど)。
ということは、日本語の発音もそう単純でもないんだなーということに最近気づきました。
外国で出版されてる日本語教材って、ちゃんと自然な日本語に近い発音が出来るようにローマ字で綴られてるのよね。
単純にローマ字変換してるだけじゃないのね。
「同じ文字だけど違う発音をする」という感覚は、アルファベットを用いる言語を母国語とする人には無意識の中にあるわけで、だからドイツ人がスウェーデン語習うときに、なんでgatanの2つのaが違う音になるのかわからなくなるんだろうなー。
面白いなー!
日本人は絶対そこ疑問に思わないよー!
素直に「なるほど」と思うよー!
多分。そうじゃないかしら?わたしだけ?
アルファベット文化でも外国語を学ぶのは大変なのかも、とちょっと思ったけど、スウェーデン語のドイツ語訳をやっててやっぱりそんなことないわずっとラクチンだわ、と思い直しました。
単語が似てる+語順も似てるので辞書が無くても理解できます。
でも聞き取るのは大変です。
今日教科書のCDを借りてきて焼こうと思ったら、空のCD-Rを持ってきてしまった。
もー!なんでこうなるの!
Trevlig semester!
2006年9月10日 Svenska&Deutsch コメント (4)昨日ビール飲んで一人で酔っ払って寝たら、
今朝起きたときにむちゃくちゃだりーと思いました。
0時半にはふとんに入って、起きたのが8時だから全然寝不足でもなんでもないのに、2時間くらいしか寝てないときのけだるさが全身に。
なんでー?
昨日自転車乗りすぎたからー?
夜中に足が痛くて目が覚めたような覚めないような。
夢と現を行ったり来たりしてた気がする。
だから寝不足感があるのかしら?
え?これが二日酔い?
んな飲んでねー!
シャワー浴びたらフツーになったよ。
今日も元気に自転車こいでスウェーデン語です。
日曜日の朝なんてほとんど通りに人がいません。
みんな朝まで飲んでたのかな。
誰もいない大通りを自転車で走っていると、すごい早起きした気分ですが、9時半です。フツー。
今日は天気も良く、まさにビューティフルサンデー!
今日は隣のトーマスが非常に親切でした。なぁんだよかった。
シモーネがいなかったから親切だったのかもしれませんが。
わー自分素直じゃないなぁ。
彼はすでにだいぶスウェーデン語を勉強しているようで、イロイロ教えてくれます。単語とか文法とか。
先生が説明する前に全部解説しちゃったりします。
いるいるそういう人ってクラスにたいてい一人いるのよねぇ。
でもためになるのでありがたいです。
みんな多少は勉強してるから単語とかいっぱい知ってる。
本当に初心者の人なんていないのね。あわわ。
休憩時間に先生が「なんでスウェーデン語を学ぼうと思ったの?」と尋ねてきました。教室にいた人たちは、娘がスウェーデン語を話すからとか、おばさんがスウェーデン人だから、という理由でした。
私だけ意味わからん理由を述べました。しかもヘタクソなドイツ語で。「その前にドイツ語やれよ」と一人突っ込みを入れるくらいヘタクソだった。がっくり。
「日本でスウェーデン語を聴いたことがなかった」と言ったらなんと先生は日本に1年住んでたことがあるそうで。
日本語は難しくてわからないと言ってましたが。
鼻と花と「ふたつ」は知ってるそうです。同音異義語がおもしろいって言ってた。そう?
「スゴイ!」は覚えたかのかな。
ところで先生、すごい胸板厚いんだよね。
昨日は気づかなかったんだけど。
長袖着てるからわかんないけど、もしやマッチョ?
マッチョでスキンヘッドと言ったら、ステレオタイプ的にはゲイじゃないですか。
え、もしやゲイなのかも?
そういや昨日も今日も同じ男性が最後まで教室に残ってたなぁ・・・。
みんな撤収がちょー早いのよ。「じゃこれで」って言うとすたこらさっさと帰ってくのよ。私はいつもぐずぐずカバンに荷物詰めてるんだけど。
これどの語学学校でもそうだった。
でもその人は昨日も今日も最後までいたなぁ・・・。最初に教室入ってきた時も先生と握手してたしなぁ・・・。
逢引してたらどうしようとかまたくだらない心配をしてたけど、帰り道で先生と一緒になりました。
午後はSpandauで授業なんですって。
iPODを聴いてたので「ナニ聴いてるの?」と尋ねられたのですが、正直にマニアックなのを回答してしまいました。今思うとウソでもHIVESとかいっときゃよかったな。
北九州に住んでたんだって。キタキューシュー!
どこへ行くにも自転車で1時間かかって周りに何にもなかったって。やっぱり自転車なんだ。
日本人は相手の考えていることを考えながらしゃべるからコミュニケーションが大変だったと言ってました。多分。
でしょーねー。
日本人がヨーロッパに来るよりヨーロッパ人が日本に行くほうがよっぽどカルチャーギャップだと思います。
そんなわけで帰り道にたくさんドイツ語を使いました。
・・・。
ノンネイティブじゃん!!
ネイティブばりにしゃべるけどね、先生は。
もーなんでもいいや。ドイツ語が使えれば。
今朝起きたときにむちゃくちゃだりーと思いました。
0時半にはふとんに入って、起きたのが8時だから全然寝不足でもなんでもないのに、2時間くらいしか寝てないときのけだるさが全身に。
なんでー?
昨日自転車乗りすぎたからー?
夜中に足が痛くて目が覚めたような覚めないような。
夢と現を行ったり来たりしてた気がする。
だから寝不足感があるのかしら?
え?これが二日酔い?
んな飲んでねー!
シャワー浴びたらフツーになったよ。
今日も元気に自転車こいでスウェーデン語です。
日曜日の朝なんてほとんど通りに人がいません。
みんな朝まで飲んでたのかな。
誰もいない大通りを自転車で走っていると、すごい早起きした気分ですが、9時半です。フツー。
今日は天気も良く、まさにビューティフルサンデー!
今日は隣のトーマスが非常に親切でした。なぁんだよかった。
シモーネがいなかったから親切だったのかもしれませんが。
わー自分素直じゃないなぁ。
彼はすでにだいぶスウェーデン語を勉強しているようで、イロイロ教えてくれます。単語とか文法とか。
先生が説明する前に全部解説しちゃったりします。
いるいるそういう人ってクラスにたいてい一人いるのよねぇ。
でもためになるのでありがたいです。
みんな多少は勉強してるから単語とかいっぱい知ってる。
本当に初心者の人なんていないのね。あわわ。
休憩時間に先生が「なんでスウェーデン語を学ぼうと思ったの?」と尋ねてきました。教室にいた人たちは、娘がスウェーデン語を話すからとか、おばさんがスウェーデン人だから、という理由でした。
私だけ意味わからん理由を述べました。しかもヘタクソなドイツ語で。「その前にドイツ語やれよ」と一人突っ込みを入れるくらいヘタクソだった。がっくり。
「日本でスウェーデン語を聴いたことがなかった」と言ったらなんと先生は日本に1年住んでたことがあるそうで。
日本語は難しくてわからないと言ってましたが。
鼻と花と「ふたつ」は知ってるそうです。同音異義語がおもしろいって言ってた。そう?
「スゴイ!」は覚えたかのかな。
ところで先生、すごい胸板厚いんだよね。
昨日は気づかなかったんだけど。
長袖着てるからわかんないけど、もしやマッチョ?
マッチョでスキンヘッドと言ったら、ステレオタイプ的にはゲイじゃないですか。
え、もしやゲイなのかも?
そういや昨日も今日も同じ男性が最後まで教室に残ってたなぁ・・・。
みんな撤収がちょー早いのよ。「じゃこれで」って言うとすたこらさっさと帰ってくのよ。私はいつもぐずぐずカバンに荷物詰めてるんだけど。
これどの語学学校でもそうだった。
でもその人は昨日も今日も最後までいたなぁ・・・。最初に教室入ってきた時も先生と握手してたしなぁ・・・。
逢引してたらどうしようとかまたくだらない心配をしてたけど、帰り道で先生と一緒になりました。
午後はSpandauで授業なんですって。
iPODを聴いてたので「ナニ聴いてるの?」と尋ねられたのですが、正直にマニアックなのを回答してしまいました。今思うとウソでもHIVESとかいっときゃよかったな。
北九州に住んでたんだって。キタキューシュー!
どこへ行くにも自転車で1時間かかって周りに何にもなかったって。やっぱり自転車なんだ。
日本人は相手の考えていることを考えながらしゃべるからコミュニケーションが大変だったと言ってました。多分。
でしょーねー。
日本人がヨーロッパに来るよりヨーロッパ人が日本に行くほうがよっぽどカルチャーギャップだと思います。
そんなわけで帰り道にたくさんドイツ語を使いました。
・・・。
ノンネイティブじゃん!!
ネイティブばりにしゃべるけどね、先生は。
もーなんでもいいや。ドイツ語が使えれば。
Vad heter du?
2006年9月9日 Svenska&Deutsch コメント (2)今日から3週間、週末だけスウェーデン語を習いに行きます。
実はこっそり「全然ドイツ語が聞き取れなかったらどうしよう。自分のドイツ語が通じなかったらどうしよう」と不安でありました。
スウェーデン語講座ですが、ドイツ語が心配です。
ネイティブと会話することがほとんどないので。
ま、成せば成る成さねば成らぬ何事も。
自転車で20分くらいのところです。
地図で場所確認したけど道に迷ったらどうしようとか、
建物がなかったらどうしようとか、
入口が閉まってたらどうしようとか、
どうでもいい心配をたくさんしてました。
つくづく小心者だなぁと思います。
無事みちしるべもあったし建物もあったし入口も開いてました。
当たり前ですが。
時間ちょうどに到着しました。
教室にいる人は老若男女いろいろです。
みんななんでスウェーデン語やるのかな。
さて先生がやってきました。名前だけ明らかになってたので男性だというのは知ってたのですが、私は勝手に太ったバイキングみたいな、もしくはいかにも先生みたいなおっさんを想像してました。
どんな先生だったでしょう。
A.イメージ通り
B.超イケメン
C.その他
正解はCの、カンペキなスキンヘッド+鼻ピアスのミドルエイジイケメンです。
黙って歩いてたら絶対ネオナチに思われるよ・・・。
日本人なら間違いなくネオナチと間違うね。
もちろんネオナチでもなく、スキンヘッドは松山千春と同じ理由で剃ってるようです。
鼻ピアスも牛の鼻輪みたいのじゃないタイプね。片方に輪っかついてるの。
足なげー。
ホンモノのスカンディナヴィアンだよ。
それはともかく、クラスの人たちはみんなドイツ人かと思いきや、ポーランド出身とかデンマーク出身とかイロイロだった。もちろんみんなドイツ語をしゃべるから国籍的にはドイツ人なんだと思います。
隣の席にいたポーランド出身のトーマスも、メモ書きはドイツ語だったよ。
へんなかんじ。
先生と自分だけ外国人。
今まではクラスメイトがみんな外国人だったのに。
入門クラスですが、別にABCから始めたりしないのね。
名前の聞き方・答え方、出身地の聞き方・答え方と0〜10の数字くらいだったかな。
あとはスウェーデン語の特殊な発音と、代名詞。
語順とかドイツ語と一緒だから、単語さえわかればすぐ文章を作ることが出来ていいね。
短い文章だけどさ。
ところでわたし教科書を買っていかなかったので、これから買いに行かねばなりません。
隣のトーマスに見せてもらってたんだけど、休憩のあとになったら「キミこれ見ていいよ。僕こっちで見るから」って隣のシモーネと一緒に見てた。
えーそれって親切なのかしら??
なんかロコツじゃないっすか?
ビミョー。
先生が名前覚えられないから、ずっと同じ席に座らねばなりません。
しまったー席取り失敗したー。
逆の隣は夫婦なんだよー。
早めに行けばよかった。
明日からちゃんとドイツ語が(ある程度)しゃべれることを主張していかないと。
何を習いに行ってるんだ?
実はこっそり「全然ドイツ語が聞き取れなかったらどうしよう。自分のドイツ語が通じなかったらどうしよう」と不安でありました。
スウェーデン語講座ですが、ドイツ語が心配です。
ネイティブと会話することがほとんどないので。
ま、成せば成る成さねば成らぬ何事も。
自転車で20分くらいのところです。
地図で場所確認したけど道に迷ったらどうしようとか、
建物がなかったらどうしようとか、
入口が閉まってたらどうしようとか、
どうでもいい心配をたくさんしてました。
つくづく小心者だなぁと思います。
無事みちしるべもあったし建物もあったし入口も開いてました。
当たり前ですが。
時間ちょうどに到着しました。
教室にいる人は老若男女いろいろです。
みんななんでスウェーデン語やるのかな。
さて先生がやってきました。名前だけ明らかになってたので男性だというのは知ってたのですが、私は勝手に太ったバイキングみたいな、もしくはいかにも先生みたいなおっさんを想像してました。
どんな先生だったでしょう。
A.イメージ通り
B.超イケメン
C.その他
正解はCの、カンペキなスキンヘッド+鼻ピアスのミドルエイジイケメンです。
黙って歩いてたら絶対ネオナチに思われるよ・・・。
日本人なら間違いなくネオナチと間違うね。
もちろんネオナチでもなく、スキンヘッドは松山千春と同じ理由で剃ってるようです。
鼻ピアスも牛の鼻輪みたいのじゃないタイプね。片方に輪っかついてるの。
足なげー。
ホンモノのスカンディナヴィアンだよ。
それはともかく、クラスの人たちはみんなドイツ人かと思いきや、ポーランド出身とかデンマーク出身とかイロイロだった。もちろんみんなドイツ語をしゃべるから国籍的にはドイツ人なんだと思います。
隣の席にいたポーランド出身のトーマスも、メモ書きはドイツ語だったよ。
へんなかんじ。
先生と自分だけ外国人。
今まではクラスメイトがみんな外国人だったのに。
入門クラスですが、別にABCから始めたりしないのね。
名前の聞き方・答え方、出身地の聞き方・答え方と0〜10の数字くらいだったかな。
あとはスウェーデン語の特殊な発音と、代名詞。
語順とかドイツ語と一緒だから、単語さえわかればすぐ文章を作ることが出来ていいね。
短い文章だけどさ。
ところでわたし教科書を買っていかなかったので、これから買いに行かねばなりません。
隣のトーマスに見せてもらってたんだけど、休憩のあとになったら「キミこれ見ていいよ。僕こっちで見るから」って隣のシモーネと一緒に見てた。
えーそれって親切なのかしら??
なんかロコツじゃないっすか?
ビミョー。
先生が名前覚えられないから、ずっと同じ席に座らねばなりません。
しまったー席取り失敗したー。
逆の隣は夫婦なんだよー。
早めに行けばよかった。
明日からちゃんとドイツ語が(ある程度)しゃべれることを主張していかないと。
何を習いに行ってるんだ?
Hej!
2006年9月7日 Svenska&Deutsch先日からスウェーデン語を勉強しています。
アルファベットと数字と挨拶は言えるようになりましたが、正しい発音かどうかは非常に疑わしいです。いいのいいのそれっぽく言ってるから。
スウェーデン語のhelloはhejです。
イケアのホームページにも出てるでしょ。
発音はヘイです。
「ヘイかよ!」と思いますが、スウェーデンでは老若男女がヘイです。
お店に行ってもヘイです。
目上の人に対してもヘイで別に失礼じゃないみたいです。
全然慣れなくていつもハローって言ってましたが。
ちなみに別れの挨拶はヘイドーです。
「ヘイドーって!」と思いますがヘイドーです。
ヘイヘイってのも使うらしい。これデンマーク語だったかノルウェー語とも一緒だったと思います。
スウェーデン語がイチから勉強できるサイトがあって、それも見ているのですが、なんせすべてスウェーデン語で書かれているものでして、どんな指示が書かれているのかもわかりません。
しかし微妙にドイツ語と似ている単語があるので、なんとなくわかったつもりになることもできます。
で、ポッドキャストでNHKのニュースも聞いてます。
これは本当に聞き流すだけです。
大体ニュースになる事柄はYAHOOニュース見ればわかるし、それに関連したこと言ってるんだろうなーと予想するだけ。
今はKIKOって毎日出てきます。
最初はウェブサイトのアドレス以外全然わかりませんでしたが、数字を勉強してから、ニュースの最後に天気予報があるということがわかってきました。
リスニングは天気予報からですよ!
ドイツ語のときもそうでした。
今の気温と明日の天気と明日の気温を言ってるのがわかります。
今は気温しかわかりませんが、それでも気温だけわかるようになりました。
あ、あと最初にしゃべってる人が名前を言ってるのもわかるようになりました。ただ名前が聞き取れません。
こうやって、最初はナニ言ってんのかさっぱりわからなかったのがちょっとずつわかるようになっていくのが楽しくてたまりません。
スウェーデン語のメロディアスなフレーズを発音するのも好き。
たのしーなー。
アルファベットと数字と挨拶は言えるようになりましたが、正しい発音かどうかは非常に疑わしいです。いいのいいのそれっぽく言ってるから。
スウェーデン語のhelloはhejです。
イケアのホームページにも出てるでしょ。
発音はヘイです。
「ヘイかよ!」と思いますが、スウェーデンでは老若男女がヘイです。
お店に行ってもヘイです。
目上の人に対してもヘイで別に失礼じゃないみたいです。
全然慣れなくていつもハローって言ってましたが。
ちなみに別れの挨拶はヘイドーです。
「ヘイドーって!」と思いますがヘイドーです。
ヘイヘイってのも使うらしい。これデンマーク語だったかノルウェー語とも一緒だったと思います。
スウェーデン語がイチから勉強できるサイトがあって、それも見ているのですが、なんせすべてスウェーデン語で書かれているものでして、どんな指示が書かれているのかもわかりません。
しかし微妙にドイツ語と似ている単語があるので、なんとなくわかったつもりになることもできます。
で、ポッドキャストでNHKのニュースも聞いてます。
これは本当に聞き流すだけです。
大体ニュースになる事柄はYAHOOニュース見ればわかるし、それに関連したこと言ってるんだろうなーと予想するだけ。
今はKIKOって毎日出てきます。
最初はウェブサイトのアドレス以外全然わかりませんでしたが、数字を勉強してから、ニュースの最後に天気予報があるということがわかってきました。
リスニングは天気予報からですよ!
ドイツ語のときもそうでした。
今の気温と明日の天気と明日の気温を言ってるのがわかります。
今は気温しかわかりませんが、それでも気温だけわかるようになりました。
あ、あと最初にしゃべってる人が名前を言ってるのもわかるようになりました。ただ名前が聞き取れません。
こうやって、最初はナニ言ってんのかさっぱりわからなかったのがちょっとずつわかるようになっていくのが楽しくてたまりません。
スウェーデン語のメロディアスなフレーズを発音するのも好き。
たのしーなー。
外国語取得のためにNHKを活用する
2006年9月1日 Svenska&DeutschNHKのホームページ、英語版があるのはみんな知ってると思うのですが、英語だけじゃないって知ってましたか?
私は知りませんでした。
フランス語ドイツ語イタリア語スペイン語ポルトガル語韓国語中国語に限らず、
ロシア語スウェーデン語タイ語ベトナム語スワヒリ語インドネシア語ヒンドゥー語アラビア語マレー語ウルドゥー語ベンガル語(?)Brumese(??何語?)まであります。
残念ながらデンマーク語はないですが。
すげー!
NHKすげー!
やるじゃん!
しかも何がすごいって、これ全部ポッドキャストがあるからiPODに入れられるし、ポッドキャストだけじゃなくてWMとかRealとかMP3のファイルもある。
やるじゃん!
わたしゃ感激したよ!
英語フランス語など主要言語のサイトは日本語のサイトに近い形なのですが、それ以外の言語は省略型で情報が少なめなのです。
まーそうよね。
しかしなんとありがたいことに、ドイツ語とスウェーデン語が省略型なのです。
わーいこれでドイツ語もスウェーデン語も勉強いっぱいできるねー!
これがそのサイトです。
http://www.nhk.or.jp/swedish/index.html
これはスウェーデン語のサイトですが、swedishをgermanにすればドイツ語ですしitalianにすればイタリア語です。
ちなみにイタリア語も省略型ですよ。
以前TOEICの勉強にNHKニュースの副音声を活用したこともあり、外国語学習にNHKは結構いいなと思うのです。
日本のニュースなら頭に入ってきやすいし文脈も捉えやすいでしょ。
テレビ放送は英語しかないけど、ラジオなら上記の通り多言語放送があります。
しかしとりあえずスウェーデン語のポッドキャストを登録しただけで、その実用性はまださっぱりわかりません。
だってスウェーデン語さっぱりわからないもん。
「こんにちは」しかわからん。
ステキな響きだなーと思って聞いてるだけです。
でもタローアソーとか、プリンセスキコとか聞こえてくるから何のニュースかくらいは判別できます。
千里の道も一歩からですよ!
わからなかったらドイツ語を聴けばいいし聞き取れなかったらサイトを見ればいいし。
スウェーデン語はさっぱりでもドイツ語ならなんとかなりますので(多分)。
私の場合はドイツ語とスウェーデン語ですが、英語とかフランス語の学習にもいいと思います。
その場合は日本語のサイトと照らし合わせやすい。
ちなみにこの多言語サイト、外国人向けの日本語レッスンサイトもあります。nihongo onlineて。
なんかこれすごい充実してるな。
私は知りませんでした。
フランス語ドイツ語イタリア語スペイン語ポルトガル語韓国語中国語に限らず、
ロシア語スウェーデン語タイ語ベトナム語スワヒリ語インドネシア語ヒンドゥー語アラビア語マレー語ウルドゥー語ベンガル語(?)Brumese(??何語?)まであります。
残念ながらデンマーク語はないですが。
すげー!
NHKすげー!
やるじゃん!
しかも何がすごいって、これ全部ポッドキャストがあるからiPODに入れられるし、ポッドキャストだけじゃなくてWMとかRealとかMP3のファイルもある。
やるじゃん!
わたしゃ感激したよ!
英語フランス語など主要言語のサイトは日本語のサイトに近い形なのですが、それ以外の言語は省略型で情報が少なめなのです。
まーそうよね。
しかしなんとありがたいことに、ドイツ語とスウェーデン語が省略型なのです。
わーいこれでドイツ語もスウェーデン語も勉強いっぱいできるねー!
これがそのサイトです。
http://www.nhk.or.jp/swedish/index.html
これはスウェーデン語のサイトですが、swedishをgermanにすればドイツ語ですしitalianにすればイタリア語です。
ちなみにイタリア語も省略型ですよ。
以前TOEICの勉強にNHKニュースの副音声を活用したこともあり、外国語学習にNHKは結構いいなと思うのです。
日本のニュースなら頭に入ってきやすいし文脈も捉えやすいでしょ。
テレビ放送は英語しかないけど、ラジオなら上記の通り多言語放送があります。
しかしとりあえずスウェーデン語のポッドキャストを登録しただけで、その実用性はまださっぱりわかりません。
だってスウェーデン語さっぱりわからないもん。
「こんにちは」しかわからん。
ステキな響きだなーと思って聞いてるだけです。
でもタローアソーとか、プリンセスキコとか聞こえてくるから何のニュースかくらいは判別できます。
千里の道も一歩からですよ!
わからなかったらドイツ語を聴けばいいし聞き取れなかったらサイトを見ればいいし。
スウェーデン語はさっぱりでもドイツ語ならなんとかなりますので(多分)。
私の場合はドイツ語とスウェーデン語ですが、英語とかフランス語の学習にもいいと思います。
その場合は日本語のサイトと照らし合わせやすい。
ちなみにこの多言語サイト、外国人向けの日本語レッスンサイトもあります。nihongo onlineて。
なんかこれすごい充実してるな。