昔サラリーマンだったときよりも働いてるなぁ。
今日は本来約束があり、18時半には会社を出るつもりでものすごく集中して仕事をしてたのですが、18時半になっても終わりそうにないので電話しようとしたら延期の知らせが留守電に入ってて、おかげで21時まで働けました。
わざと長い文章で説明してみたのですが、わざとじゃないみたいに見えるね。
当分約束入れらんないな。
次の週末は泊りがけで結婚式だし、その次は土曜出勤日曜流鏑馬だし。
わぁすごい。
「10平米 何?」と検索している人がいましたが、
平米=平方メートルだと思います。
今日は本来約束があり、18時半には会社を出るつもりでものすごく集中して仕事をしてたのですが、18時半になっても終わりそうにないので電話しようとしたら延期の知らせが留守電に入ってて、おかげで21時まで働けました。
わざと長い文章で説明してみたのですが、わざとじゃないみたいに見えるね。
当分約束入れらんないな。
次の週末は泊りがけで結婚式だし、その次は土曜出勤日曜流鏑馬だし。
わぁすごい。
「10平米 何?」と検索している人がいましたが、
平米=平方メートルだと思います。
コメント
原たいら=ぜんぶ だと思います。
昔サラリー『マン』だったの!?
さすがメルさん!男前だなぁ
そーやってあげあしを取る・・・。
英語のmanには、「男」という意味だけでなく、一般的な「人」という意味もあるのです。
ドイツ語もmanとしたときには男ではなく人を意味するのです。
(@_@)ものしりでしょわたし(@_@)
外来語のマンをわざわざウーマンにするのって、意味のないフェミニズムだと思うんですよね。うざくないすか?
manにはそんな意味があるのか〜
これは使えるよ!メルさんの外来語講座すげぇ